<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Cat&#039;s Cradle:최근 커뮤니케이션</title>
    <link></link>
    <description>:: Restart 2010.01.01 ::</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Fri, 12 Mar 2010 09:52:54 +0900</pubDate>
    <generator>Textcube.com 2.0 Garnet</generator>
    <image>
    <title>Cat&#039;s Cradle:최근 커뮤니케이션</title>
    <url><![CDATA[http://fs.textcube.com/blog/0/2303/attach/XA2qU7SUJk.jpg]]></url>
    <link></link>
    <description>:: Restart 2010.01.01 ::</description>
    </image>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/162?expandComment=1#comment8723332</link>
      <description>화려함 + 눈요기로 좋았습니다.</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/162?expandComment=1#comment8723332</guid>
      <comments>http://catcradle.net/162?expandComment=1#entry162Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 12 Mar 2010 09:09:16 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by plastas</title>
      <link>http://catcradle.net/162?expandComment=1#comment8722801</link>
      <description>재미있게 보셨나요? 전 평이 너무 갈리길래 일단 보류하고 있는데..</description>
      <author>plastas</author>
      <guid>http://catcradle.net/162?expandComment=1#comment8722801</guid>
      <comments>http://catcradle.net/162?expandComment=1#entry162Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 12 Mar 2010 01:04:36 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/162?expandComment=1#comment8722784</link>
      <description>단어 찾느라고 검색하다보니 번역 이게 뭐냐 말도 안 되는 소리를 늘어놓고- 라는 경우가 종종 보이길래.</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/162?expandComment=1#comment8722784</guid>
      <comments>http://catcradle.net/162?expandComment=1#entry162Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 12 Mar 2010 00:54:52 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by S.</title>
      <link>http://catcradle.net/162?expandComment=1#comment8722778</link>
      <description>난 보면서 오히려 아는 단어로 표현하면 이상하고 짜증났을텐데-라고 생각했었는데 역시 보는 사람마다 다른 생각을 하는구나;</description>
      <author>S.</author>
      <guid>http://catcradle.net/162?expandComment=1#comment8722778</guid>
      <comments>http://catcradle.net/162?expandComment=1#entry162Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 12 Mar 2010 00:45:07 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/154?expandComment=1#comment8722696</link>
      <description>개인적으론 다른 시선으로 봤으면 좋겠어요...</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/154?expandComment=1#comment8722696</guid>
      <comments>http://catcradle.net/154?expandComment=1#entry154Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 22:50:37 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/32?expandComment=1#comment8722694</link>
      <description>세계 어딜 가든 마찬가지인가봅니다</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/32?expandComment=1#comment8722694</guid>
      <comments>http://catcradle.net/32?expandComment=1#entry32Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 22:50:05 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/156?expandComment=1#comment8722693</link>
      <description>밝히십니까 ㅋㅋㅋ</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/156?expandComment=1#comment8722693</guid>
      <comments>http://catcradle.net/156?expandComment=1#entry156Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 22:49:37 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/151?expandComment=1#comment8722692</link>
      <description>요샌 너도나도 와플이더군요. 
실상, 정말 맛있다-!! 싶은 경우는 드뭅니다.</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/151?expandComment=1#comment8722692</guid>
      <comments>http://catcradle.net/151?expandComment=1#entry151Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 22:49:23 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/161?expandComment=1#comment8722691</link>
      <description>프로토타입... 어쩐지 찾아봐야 할 것 같습니다</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/161?expandComment=1#comment8722691</guid>
      <comments>http://catcradle.net/161?expandComment=1#entry161Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 22:48:59 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/160?expandComment=1#comment8722690</link>
      <description>확실히 그 당시의 만화나 영화들의 제목은, 지금 생각해보면 매우 유치합니다. 뭐, 이 경우 원제도 비슷했단 사실을 알고 나니 세계적으로 그 당시의 센스는 비슷했던건가- 하는 생각이 드네요</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/160?expandComment=1#comment8722690</guid>
      <comments>http://catcradle.net/160?expandComment=1#entry160Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 22:48:05 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Hug2</title>
      <link>http://catcradle.net/154?expandComment=1#comment8708192</link>
      <description>네...너무 줄리안 무어쪽으로 기울어져서 그저그런 의처증 영화가 되어버렸다는 느낌이 강했네요.. 스릴은 없었고 그냥 좋은 배우들 구경 잘 한 영화였어요~~</description>
      <author>Hug2</author>
      <guid>http://catcradle.net/154?expandComment=1#comment8708192</guid>
      <comments>http://catcradle.net/154?expandComment=1#entry154Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:53:53 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Hug2</title>
      <link>http://catcradle.net/32?expandComment=1#comment8708184</link>
      <description>불멸의 딜레마가 여기서도 계속..큭 ㅜ</description>
      <author>Hug2</author>
      <guid>http://catcradle.net/32?expandComment=1#comment8708184</guid>
      <comments>http://catcradle.net/32?expandComment=1#entry32Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:50:10 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Hug2</title>
      <link>http://catcradle.net/156?expandComment=1#comment8708182</link>
      <description>ㅋㅋㅋ아 이런거 좋은데요</description>
      <author>Hug2</author>
      <guid>http://catcradle.net/156?expandComment=1#comment8708182</guid>
      <comments>http://catcradle.net/156?expandComment=1#entry156Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:48:20 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Hug2</title>
      <link>http://catcradle.net/151?expandComment=1#comment8708178</link>
      <description>벨기에 와플 참 많은거 같아요..</description>
      <author>Hug2</author>
      <guid>http://catcradle.net/151?expandComment=1#comment8708178</guid>
      <comments>http://catcradle.net/151?expandComment=1#entry151Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:45:15 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Hug2</title>
      <link>http://catcradle.net/161?expandComment=1#comment8708177</link>
      <description>기생수를 최근 다시보게됬는데 EA에서 발매한 프로토타입이라는 컨셉이 왠지 기생수에서 나온건 아닐까 생각했습니다?</description>
      <author>Hug2</author>
      <guid>http://catcradle.net/161?expandComment=1#comment8708177</guid>
      <comments>http://catcradle.net/161?expandComment=1#entry161Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:44:02 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Hug2</title>
      <link>http://catcradle.net/160?expandComment=1#comment8708175</link>
      <description>중학교때 재미있게 봤던 기억이 나네요.
제목은 솔직히 유치하지만 내용은 드라마틱하죠//</description>
      <author>Hug2</author>
      <guid>http://catcradle.net/160?expandComment=1#comment8708175</guid>
      <comments>http://catcradle.net/160?expandComment=1#entry160Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:42:39 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/159?expandComment=1#comment8706497</link>
      <description>불량 식품 섭취는 안 좋습니다</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/159?expandComment=1#comment8706497</guid>
      <comments>http://catcradle.net/159?expandComment=1#entry159Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 11:25:21 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/159?expandComment=1#comment8706490</link>
      <description>퍼먹퍼먹 했어...</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/159?expandComment=1#comment8706490</guid>
      <comments>http://catcradle.net/159?expandComment=1#entry159Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 11:24:59 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by z.</title>
      <link>http://catcradle.net/159?expandComment=1#comment8705223</link>
      <description>이왕이면, 허브/갈릭 소금도요... +_+

전기분해 소금은 역시 씁쓸한 맛이....</description>
      <author>z.</author>
      <guid>http://catcradle.net/159?expandComment=1#comment8705223</guid>
      <comments>http://catcradle.net/159?expandComment=1#entry159Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 02:50:06 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by S.</title>
      <link>http://catcradle.net/159?expandComment=1#comment8705118</link>
      <description>짜.......</description>
      <author>S.</author>
      <guid>http://catcradle.net/159?expandComment=1#comment8705118</guid>
      <comments>http://catcradle.net/159?expandComment=1#entry159Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 00:33:25 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/157?expandComment=1#comment8703431</link>
      <description>잘 지내시지요? 

아마도 제 하루가 길어서 아주 오래 방치한다고 느끼는가봅니다</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/157?expandComment=1#comment8703431</guid>
      <comments>http://catcradle.net/157?expandComment=1#entry157Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 09 Mar 2010 11:29:15 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/157?expandComment=1#comment8703430</link>
      <description>물을 좀 듬뿍 마셔. 

댓글은 이미 포기했다...</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/157?expandComment=1#comment8703430</guid>
      <comments>http://catcradle.net/157?expandComment=1#entry157Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 09 Mar 2010 11:28:52 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 한석규의 호진이 태아육아일기</title>
      <link>http://catcradle.net/154?expandComment=1#comment8703280</link>
      <description>화이트 데이에 가장 보고 싶은 영화를 설문으로 알아 본 결과 로맨틱 코미디 영화 &quot;사랑은 언제나 진행 중&quot;이 74%로 1위를 차지했다. &quot;사랑은 언제나 진행 중&quot;은 뉴욕싱글맘과 연하남 내니의 홈메이드 로맨스. 섹시한 캐서린 제타존스의 코믹한 연기변신과 연하남 내니 저스틴 바사의 훈훈한 매력, 연상연하 커플이라는 트랜디한 소재를 짜릿하고 달콤하게 풀어낸 스토리라고 한다. 이어서 조지클루니 주연 &quot;인디에어&quot;가 2위를 차지했다. in the air의 뜻은..</description>
      <author>한석규의 호진이 태아육아일기</author>
      <guid>http://catcradle.net/154?expandComment=1#comment8703280</guid>
      <comments>http://catcradle.net/154?expandComment=1#entry154Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 09 Mar 2010 09:13:19 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by S.</title>
      <link>http://catcradle.net/157?expandComment=1#comment8701132</link>
      <description>내가 댓글을 달지 않아서 그러한가
내내 앉아있었더니 온몸이 붓는거같다;</description>
      <author>S.</author>
      <guid>http://catcradle.net/157?expandComment=1#comment8701132</guid>
      <comments>http://catcradle.net/157?expandComment=1#entry157Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:55:21 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Raymundo</title>
      <link>http://catcradle.net/157?expandComment=1#comment8696725</link>
      <description>방치 중인데도 저보다는 많이 올라옵니다만... 확실히 방치 중인 걸 느낄 수는 있더군요ㅎㅎ 잘 지내세요~~</description>
      <author>Raymundo</author>
      <guid>http://catcradle.net/157?expandComment=1#comment8696725</guid>
      <comments>http://catcradle.net/157?expandComment=1#entry157Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 19:42:22 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/152?expandComment=1#comment8681268</link>
      <description>다들 결말에 태클이더라...

오빤 누구랑 봤누 ㅋ</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/152?expandComment=1#comment8681268</guid>
      <comments>http://catcradle.net/152?expandComment=1#entry152Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 05 Mar 2010 09:13:20 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/152?expandComment=1#comment8681267</link>
      <description>꼭 그랬어야 했나 22222222</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/152?expandComment=1#comment8681267</guid>
      <comments>http://catcradle.net/152?expandComment=1#entry152Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 05 Mar 2010 09:13:02 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by L.</title>
      <link>http://catcradle.net/152?expandComment=1#comment8669725</link>
      <description>어쩌면 무난한 엔딩일수도 있을수도 있는데.
앞부분에서 괭장히 괭장히 좋게 봤던 많은것들을
평범하게 들러메쳐버려서
광분했어. 열라짜증

거기서 꼭 다 넘기고 ... 본능에 충실했어야 했니 ㅠ</description>
      <author>L.</author>
      <guid>http://catcradle.net/152?expandComment=1#comment8669725</guid>
      <comments>http://catcradle.net/152?expandComment=1#entry152Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 03 Mar 2010 19:21:57 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Jade</title>
      <link>http://catcradle.net/152?expandComment=1#comment8665690</link>
      <description>백만년만에 극장구경가서 나도 이거 봤다
결말부분이 영 아니었다는거 빼곤
전반적으론 좋았다는...


덧붙이자면, 주인공이 또박또박 이야기해줘서 영어듣기 공부에도 좋을 듯하더라</description>
      <author>Jade</author>
      <guid>http://catcradle.net/152?expandComment=1#comment8665690</guid>
      <comments>http://catcradle.net/152?expandComment=1#entry152Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 02 Mar 2010 23:04:06 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by J.　</title>
      <link>http://catcradle.net/152?expandComment=1#comment8652454</link>
      <description>L.과 함께 봤는데 결말이 별로...</description>
      <author>J.　</author>
      <guid>http://catcradle.net/152?expandComment=1#comment8652454</guid>
      <comments>http://catcradle.net/152?expandComment=1#entry152Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:37:58 +0900</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
